Szkolenia dla kadr kultury
Szkolenia są realizowane w trzech blokach programowych, przy czym każdy stanowi przydatny, choć często pomijany aspekt pracy w kulturze. Pod względem doboru zajęć szkolenia są bez dwóch zdań praktyczne i innowacyjne. Pracownicy instytucji kulturalnych mają okazję uczestniczyć w zajęciach poświęconych zagadnieniom PR i sponsoringowi, nauczyć się podstaw języka migowego oraz podszkolić swoją znajomość języka angielskiego. Po odbyciu tego typu szkoleń, przyszłość i powodzenie danej instytucji są jasne jak rokowskie „komunikaTY”.
Projekt jest realizowany przy pomocy środków Europejskiego Funduszu Społecznego oraz współfinansowany przez budżet państwa w ramach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki.
"Język angielski w pracy instruktora kultury"
Uczestnicy zajęć nie wkuwają angielskich słówek, ani nie uczą się budowy czasu Present Simple. Język angielski, którego znajomość jest wymagana niemal zawsze i wszędzie, na polu działalności kulturalnej staje się pomału kluczowym elementem dla efektywnego funkcjonowania instytucji kulturalnych. Wachlarz możliwości współpracy regionalnej i międzynarodowej oraz dostęp do ogromnych zasobów finansowania działalności to dwie najpoważniejsze oferty Unii Europejskiej, z którymi nasza lingua franca żyje w symbiozie, i to obligatoryjnej. Zajęcia mają charakter wyjątkowo praktyczny. Uczestnicy zostaną zapoznani ze słownictwem z dziedziny Business English, powszechnie stosowanym nazewnictwem związanym z kulturą, poznają oferty zagranicznych programów i funduszy wspierających działalność kulturalną i nauczą się poprawnie wypełniać do nich wnioski, a także każdy dowie się w jaki sposób zaprezentować swoją instytucję na arenie międzynarodowej poprawną angielszczyzną.
"Język migowy w pracy instruktora kultury"
Wiele programów wspieranych przez fundusze unijne zakłada jako jeden z priorytetów pomoc osobom z mniejszymi szansami oraz przeciwdziałanie nierównościom społecznym. Znajomość języka migowego dla instruktorów jest niebywałą okazją do przyczynienia się do otwarcia nowych możliwości dla ludzi niesłyszących. Cały moduł szkoleniowy skupia się na przyswojeniu alfabetu w języku migowym, poznaniu jak największej ilości słów potrzebnych instruktorom na podstawowym poziomie komunikacji oraz na problemach, z jakimi borykają się osoby niesłyszące.
"Public relations i sponsoring w pracy instruktora kultury"
Zagadnienie bardziej lub mniej znane wszystkim, którzy starali się kiedykolwiek o zorganizowanie jakiejś imprezy. Pozyskiwanie funduszy na realizację projektów jest czasem porównywane do szukania igły w stogu siana. Po odbyciu szkolenia, okazuje się, że nie taki diabeł straszny. Zajęcia są podzielona na część teoretyczną i praktyczną. Kursanci zdobędą cenną wiedzę na temat strategii PR, przedstawiania swojej instytucji, poznają kluczowe słownictwo branżowe, dowiedzą się więcej o tajnikach strategii PR, a także przekonają się jak zorganizować konferencję prasową, zaprojektować stronę internetową i utrzymywać dobre kontakty z mediami. Nie zabraknie również dyskusji o bardziej moralnym niż technicznym charakterze, a mianowicie dotyczącej relacji PR z lobbingiem oraz etyki, która rządzi PR. W zakres zagadnień sponsoringowych wchodzą aspekty prawne umów, pozyskiwanie partnerów i sponsorów oraz zwrócenie uwagi na korzyści, wynikające ze współpracy na zasadzie równej wymiany świadczeń. Na warsztatach trzeba będzie troszeczkę się wysilić i np. przygotować ulotkę swojej firmy, zaplanować spotkanie z potencjalnym inwestorem, wykazać się umiejętnością sponsoringowego research’u oraz przygotować pakiet sponsorski dla wybranego wydarzenia.
Katarzyna Drewniak
Szczegółowe informacje dotyczące projektu dostępne na stronie internetowej: www.rokprojekt.pl
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz